Η εστίασή μας είναι να γεφυρώνουμε την εκμάθηση γλωσσών από τους μαθητές μέσα και πέρα από την τάξη μέσω μιας σειράς βιβλίων εργασίας και συμπληρωματικού υλικού για μελέτη στην τάξη ή στο σπίτι.
Ένα σύνολο επτά βιβλίων εργασίας έχει αναπτυχθεί για το πρόγραμμα σπουδών της Αυστραλίας σε διάφορες γλώσσες. συγκεκριμένα αραβικά, αυστραλιανά ιθαγενή (Kriol και Dharug), αγγλικά, κινέζικα, γαλλικά, ελληνικά, ιταλικά, ιαπωνικά και ισπανικά. Αυτή η σειρά βιβλίων εργασίας προωθεί τις επικοινωνιακές γλωσσικές δεξιότητες μέσω διεγερτικών και διαδραστικών μαθημάτων, ενσωματώνοντας στρατηγικές εκμάθησης γλωσσών που βασίζονται στην έρευνα. Η γλώσσα μαθαίνεται σιωπηρά μέσω τραγουδιών, αλληλεπιδράσεων με συνομηλίκους, μάθησης βάσει έργου, επίλυσης προβλημάτων, παιχνιδιών, παιχνιδιών ρόλων και δραστηριοτήτων που ενισχύουν τη δημιουργικότητα. Στις ανώτερες δημοτικές τάξεις, η ρητή διδασκαλία αναπτύσσει τη μεταγλωσσική επίγνωση καθώς τα παιδιά εφαρμόζουν τη νέα γλώσσα και τη βασική γραμματική σε διάφορα κοινωνικά πλαίσια.
Τετράδια εργασιών και συμπληρωματικά μαθήματα έχουν αναπτυχθεί για τις ανάγκες εκμάθησης γλωσσών των μαθητών στα ακόλουθα πλαίσια:
Τα Αγγλικά βιβλία εργασίας και οι πόροι έχουν σχεδιαστεί για την ποικιλομορφία των μαθητών στα ακόλουθα πλαίσια:
Οι δημιουργοί του Linguapop έχουν ερευνήσει τι παρακινεί τα παιδιά στις τάξεις ξένων γλωσσών: τα θέματα, τα τραγούδια και οι πολιτιστικές συζητήσεις που τα απασχολούν καλύτερα. Βασισμένοι σε χρόνια επαγγελματικής εμπειρίας στη διδασκαλία ξένων γλωσσών, έχουν σχεδιάσει και υλοποιήσει μαθήματα γλώσσας που έχουν πετύχει σε διαφορετικές τάξεις, ειδικά με νεαρούς μαθητές, ηλικίας 5–12 ετών.
Μια συλλογή από διαδοχικά επιμελημένες σειρές μαθημάτων με τη μορφή βιβλίων εργασίας έχει σχεδιαστεί για μικρούς μαθητές. Αυτά τα βιβλία εργασίας θα προσθέσουν αξία στα γλωσσικά προγράμματα του δημοτικού σχολείου και θα επιτρέψουν στα παιδιά να βιώσουν μια αίσθηση προόδου και συνέχειας στα ταξίδια εκμάθησης γλωσσών.
Οι πόροι μας υποστηρίξτε τους δασκάλους να εφαρμόσουν μαθήματα γλώσσας που βοηθούν με τα παιδιά. Το όμορφα εικονογραφημένο εκπαιδευτικό υλικό θα εμπνεύσει τα παιδιά, μεταμορφώνοντας την ταυτότητά τους μέσω διαπολιτισμικών κατανοήσεων.
Το αγγλικό hello προέρχεται από το παλαιό γερμανικό hallo, που σημαίνει «φέρω» και χρησιμοποιήθηκε στις αρχές του 1800 για να τραβήξει την προσοχή ενός πορθμείου.
Οι γλωσσικοί χαιρετισμοί είναι κάτι περισσότερο από καθημερινές συνήθειες. Οι ετυμολογίες τους περιέχουν ιστορικές γνώσεις για πολιτιστικές επιρροές, λογοτεχνικές καταβολές και γλωσσική εξέλιξη. Οι χαιρετισμοί χαρακτηρίζουν κάθε μέρα με συμβολικό νόημα, ευγενικές προσφορές και καλές ευχές κατά τη συνάντηση κάποιου. Χαίρεται!!, herete ή hello στα ελληνικά κυριολεκτικά σημαίνει να είσαι χαρούμενος, αλλά λένε και οι Έλληνες γιεια-σου! ή Γειά σου! σημαίνει υγεία για εσάς. Στα ιαπωνικά, το Konnichiwa υποδηλώνει αυτή τη μέρα, όπως σήμερα, ή όπως διαβάζουν οι χαρακτήρες kanji, 今日は、«ο ήλιος», γι’ αυτό χρησιμοποιείται κατά τη διάρκεια της ημέρας.